Prevod od "lugar eu" do Srpski


Kako koristiti "lugar eu" u rečenicama:

No seu lugar, eu faria o mesmo.
I ja bih isto uradio, na vašem mestu.
No seu lugar, eu tomaria cuidado.
Da sam na vašem mestu bio bih pažljiv.
Depois daquele dia, quando eu ia para algum lugar, eu ia correndo!
Од тог дана кад сам ишао негде трчао сам.
Em qualquer outro lugar, eu era um bookmaker, um jogador... sempre olhando para trás, perturbado pelos tiras, dia e noite.
Bilo gde drugde u zemlji bio sam kladionicar, kockar... uvek gledajuci preko ramena, proganjan od policije, dan i noc.
Se ela disser que não está, e tivermos de pegar noutro lugar... eu atiro na sua cabeça na hora.
Ako poène da mi se proserava kako nije tamo i da treba da idemo na neko sasvim drugo mesto da ga uzmemo Ima tebe da upucam pravo u glavudžu odma' tamo, bre!
Mas se eu tivesse a chave desse lugar, eu guardava ela direitinho, você não quer todo idiota na Tailândia dando as caras!
Da ja znam gdje je takvo mjesto, i ja bih tajio. Tko bi htio da ti banu kretenski turisti!
No seu lugar, eu botaria o pé na estrada logo.
Znaèi, da sam na tvom mestu, prestao bih da pretim i razgulio bi što pre.
No seu lugar, eu torceria para que não nos encontremos de novo.
Na tvome mjestu, nadao bih se da se više neæemo sresti.
No seu lugar, eu não perguntaria isso a mim.
Na vašemu mjesto ne bih to mene pitao.
Em primeiro lugar, eu vou contigo.
Kao prvo... Ja idem sa tobom.
Porque se uma única gota de sangue Negro... é espalhada em qualquer lugar, eu vou quebrar a Trégua.
Ali ako se prolije makar kap krvi Tamnih, potrgat æu Sporazum!
Eu vou para qualquer outro lugar, eu como ex-policial, seria um homem morto.
Ако одем било где гругде као бивши чувар
Não posso me mudar pra cá, odeio esse lugar, eu me mataria.
SUPERMARKET Ne mogu da se preselim ovdje. Užasno je. Ubio bih se.
Não importa o que aconteça aqui ou em qualquer outro lugar, eu cuidarei de você.
Šta god da se desi, bio on ovde ili bilo gde... Ja æu brinuti o svemu.
Tirei o apêndice e pus tudo de volta ao lugar, eu acho.
Izvadila sam slepo crevo i vratila sve na svoje mesto, ja mislim.
Em seu lugar, eu teria muito cuidado.
Bio bih jako oprezan, da sam na tvom mestu.
Em primeiro lugar, eu vou lá com você.
Добро, као прво, бићу тамо за тебе.
Minha irmã e meu irmão estão em algum lugar, eu acho.
Da, sestra i brat su tu negde, pretpostavljam.
Em segundo lugar, 12 litros é mais do que suficiente, e em terceiro lugar, eu não bebo porra nenhuma!
12 piva je više nego dovoljno... I treæe: Ja ne pijem, jebem te!
Max, no teu lugar... eu daria o fora daqui agora.
Makse, da sam na tvom mestu, odmah bi otišao.
Mas nenhum lugar eu vi mais garotas lindas que aqui linda Londres.
ali nigde nisam video ovako lepe devojke kao ovde u lepom Londonu.
Está acontecendo em todo lugar, eu perdi 18 mil em um fundo mútuo, dinheiro da faculdade do meu filho.
To se dešava svuda, izgubio sam 18.000 u zajednički fond, koledž novac za mog sina.
Basta dobrá que, em algum lugar, eu vou ser capaz de ouvi-lo e eu vou chegar GPS também.
Samo ga negde dodirni, i moći ću da te čujem, a imam i GPS.
Em primeiro lugar, eu não falo assim.
U redu. Prvo, ja uopšte ne zvučim tako.
Achamos este lugar eu e você...
Osnovali smo ovo mjesto, nas dvojica... -Znam.
Se eu fosse esse falsificador e quisesse vender o itinerário e sair rico desse lugar, eu precisaria de duas coisas... um barco e uma forma de pagamento.
Da sam ja kuhar i da želim prodati raspored i napustiti ovo mjesto kao bogat èovjek, trebao bi dvije stvari. Brod i naèin isplate.
Ok, em primeiro lugar, eu não matei o seu pai.
Ok, prvo, ja nisam ubila tvog oca.
A cada dia neste lugar eu fico mais confusa.
Svakog dana ovde, postajem sve zbunjenija.
Se eu escolhesse trair este lugar, eu te perderia.
AKO BIH IZDAO OVO MESTO, TI BI BILA IZGUBLJENA ZA MENE.
Mas se você quiser sobreviver neste lugar, eu sugiro que me dê um empurrão.
Ako želiš da preživiš ovde, predlažem da me gurneš.
Em primeiro lugar, eu não a pago bem.
KAO PRVO, NE PLAÆAM JE PREVIŠE.
Não sabia o que isso significava na época, mas, desde que me mudei para este lugar, eu entendi.
Нисам била сигурна шта је то значило у то време. Али откако сам се преселила овде схватила сам.
Eu voltei porque neste lugar eu acreditei que encontraria o homem necessário para isso e, em especial, um homem que eu achava digno para ficar ao meu lado no comando de uma grande frota.
Vratio sam se jer sam na ovom mestu verovao da mogu da naðem èoveka koji mi je ppotreban za to, a posebno, jednog èoveka za koga sam mislio da je dostojan da stoji uz mene na èelu užasne flote.
E em segundo lugar, eu me sinto honrada por estar encerrando essa reunião extraordinária estas incríveis palestras que tivemos.
Drugo, osećam da je velika čast to, što ja zatvaram ovo izvanredno okupljanje ljudi, ove izuzetne govore koje smo čuli.
Assim, desde então, antes de viajar para qualquer lugar, eu ligaria para o FBI.
Od tada, pre nego što bilo gde krenem, nazovem FBI.
Em segundo lugar, eu não me importo com a palavra. O que importa é com como você a usa.
Drugo, baš me je briga za reč, stalo mi je do toga kako je koristite.
Em primeiro lugar, eu tinha cabelo preto antes disso.
Kao prvo, pre toga sam imao crnu kosu.
Nesse lugar, eu fiquei em uma sala como essa, com mais de 150 outras crianças, por seis anos.
Na tom mestu sam sedeo u razredu poput ovog, sa više od 150 dece, tokom šest godina.
Havia alguma coisa naquele lugar, eu não sabia a razão, que o fazia parecer especial.
I bilo je nešto u vezi sa tim mestom, nisam znao zašto, ali je delovalo posebno.
Em primeiro lugar, eu penso que há uma diferença do motivo de coletar esses dados.
Kao prvo, mislim da postoji razlika u tome zašto sakupljate ove podatke.
E em terceiro lugar, eu tinha que escrever uma história como se estivesse no lugar do leitor, para que eles pudessem ver como essas tendências afetariam sua vida.
I kao treće, trebalo je da napišem priču na neki način stavljajući se u poziciju čitalaca, da bi oni mogli da vide kako ti trendovi mogu da utiču na njihove živote.
Estava em todo lugar. Eu via essas pistas em todo lugar.
Bili su svuda. U svemu sam videla nagoveštaje.
Outro encontro casual foi quando fui para um lugar -- eu estava com alguns amigos, e nós dirigimos aleatoriamente para um lugar diferente e agente acabou parando neste lugar não-turístico, uma vila lindíssima, perfeita.
Još jedan slučajni susret desio se kada sam otišla na jedno mesto -- bila sam sa prijateljima i odvezli smo se, nasumično, na neko mesto i završili na nekoj lokaciji koja nije turistička, u prelepom, starom selu.
0.69794583320618s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?